Онлайн библиотека «Libru.org»

Русская литература: Русская классика 
Зарубежная литература: Зарубежная проза Зарубежная фантастика 
[translit] [кириллица]

Тексты: показывать полностью разбивать на страницы по 10 тыс. знаков

Тайное свидание

Абэ Кобо


<< начало 1 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | следующая > конец >>

 



                                   Роман


     ---------------------------------------------------------------------
     Книга: К.Абэ. "Тайное свидание". Роман. Драматические сцены
     Перевод с японского В.Гривнина
     Издательство "Известия", б-ка журнала "Иностр. лит-ра", Москва, 1985
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 5 января 2003 года
     ---------------------------------------------------------------------

     В  книгу включены роман "Тайное свидание" и  драматические сцены одного
из крупнейших японских писателей Кобо Абэ, посвященные, как и все творчество
Абэ,  столкновению человека  с  буржуазным  обществом.  В  романе  и  сценах
показаны одиночество,  неустроенность,  униженность человека в  мире  зла  и
насилия.  Писатель утверждает,  что зло преодолимо,  если люди найдут в себе
силы воспротивиться ему.

     Кобо Абе (родился в 1924 году) -  выдающийся японский писатель, лауреат
одной из самых престижных литературных премий Японии - премии Акутагава.
     Основная тема его произведений - столкновение человека с враждебным ему
буржуазным обществом.
     Вслед  за  Гоголем,  которого Абэ  называет своим учителем,  он  широко
пользуется в своем творчестве вымыслом, гротеском, иронией.
     Советский читатель хорошо знаком с его произведениями.  На русский язык
переведены романы Кобо  Абэ  "Женщина в  песках",  "Чужое лицо",  "Сожженная
карта", "Человек-ящик", а также ряд его повестей, рассказов, пьес.
     "Тайное свидание" - последний по времени роман Абэ, в котором сатира на
современное общество достигает особой остроты.


                           К советским читателям

     Зрелость,   духовное  здоровье,  даже  могущество  народа  определяются
уровнем его культуры.  Не может быть слабым народ, который любит литературу,
который  создает  неумирающие  произведения  искусства.   Экономика  и   все
связанное  с  ней  находятся в  подчиненном положении к  культуре.  Сегодня,
говоря  о  будущем развитии страны,  нужно  обращать внимание не  столько на
количество  выпускаемых  автомобилей,  сколько  на  количество  и,  главное,
качество культурных ценностей,  создаваемых народом, в том числе и ценностей
литературных. В этом отношении, я думаю, Советский Союз обогнал многие, даже
самые экономически мощные страны мира.
     В мае 1978 года руководимый мною театральный коллектив был на гастролях
в Соединенных Штатах.  Гастроли прошли с большим успехом,  и я убедился, что
наши принципы верны.  Их можно свести к двум положениям:  задача искусства -
ставить вопросы,  а  не  давать готовые ответы на  все  случаи жизни;  театр
отличается от литературы тем,  что театральный диалог,  слово есть также вид
действия,  движения.  Слова,  не подкрепленные движением, это проза, и таким
словам нечего делать на  сцене.  Театр  -  особая форма существования слова,
оплодотворенного движением.  Я  был  бы  счастлив  показать  наши  спектакли
советскому зрителю.
     Быть одновременно прозаиком, драматургом, постановщиком, автором радио-
и  телевизионных пьес и  фильмов -  не  просто.  Но  мне  кажется,  что  это
позволяет глубже проникнуть в синтетическую природу искусства. Мои романы, и
последние в  том числе,  в  чем-то  сродни драматическим произведениям,  ибо
задача  писателя,  на  мой  взгляд,  -  воздействовать на  чувства,  вызвать
душевный отклик,  а уж потом взволновать и разум. Именно такие произведения,
и  прозаические и драматические,  я стараюсь создавать.  Думаю,  не является
исключением и "Тайное свидание", предлагаемое вниманию читателей.
     Быть  напечатанным в  России  -  большая  честь  для  любого  писателя.
Публикация  моего  романа  в  Советском  Союзе  -  событие  для  меня  очень
радостное. Во-первых, потому, что я давний поклонник русской литературы. Еще
в  школьные годы я был очарован творчеством двух гигантов русской литературы
- Гоголя и Достоевского. Я прочел почти все написанное ими, и не один раз, и
причисляю себя  к  их  ученикам.  Особенно большое  влияние оказал  на  меня
Гоголь.   Переплетение  вымысла  и  реальности,  благодаря  чему  реальность
предстает  предельно ярко  и  впечатляюще,  появилось в  моих  произведениях
благодаря Гоголю, научившему меня этому. Чтобы быть до конца честным, скажу,
что этому же учил меня и англичанин Льюис Кэрролл.
     Во-вторых,  по моему глубокому убеждению,  ни один писатель, творчество
которого представляет определенный интерес, не может не выйти за рамки своей
страны.  Таким образом,  факт,  что мои произведения переводятся в Советском
Союзе,  как, впрочем, и в ряде других стран мира, знаменателен для меня, так
как  свидетельствует,  что  мое  творчество  привлекает внимание  не  только
японского читателя.  Я  не  настолько самоуверен,  чтобы преувеличивать свое
место в японской,  а тем более в мировой литературе,  но тем не менее каждый
раз,  когда  мои  произведения  преодолевают  границы  Японии,  я  испытываю
волнение и гордость.
     В своем романе я хотел показать,  во что может превратиться мир, если в
нем  правит  ненависть,  если  человеческие отношения  деформированы.  Людям
необходимо другое.  Самое главное сейчас для человечества -  мир,  спокойная
созидательная жизнь.  Те  усилия,  которые предпринимаются в  этой  области,
достойны всяческой поддержки.
     Хотелось бы надеяться,  что и  эта моя встреча с  советскими читателями
будет взаимно приятной и не последней.

                                                                    Кобо Абэ


                              Тайное свидание

                                   Роман


                                            В любви к слабому всегда
                                            кроется стремление к убийству...


                                 Тетрадь I

     Пол - мужской
     Имя - -
     Кодовый номер - М-73Ф
     Возраст - 32 года
     Рост - 176 см
     Вес - 59 кг

     На вид худой,  но мускулистый. Страдает небольшой близорукостью и носит
контактные линзы.  Чуть вьющиеся волосы. В левом углу рта едва заметный шрам
(должно быть,  следствие драки в школьные годы).  Характер скорее мягкий.  В
день  выкуривает не  более  десяти  сигарет.  Проявил  большие способности в
катании на роликовой доске. В юности позировал обнаженным для фотожурнала. В
настоящее время служит в фирме спортивных товаров "Плеяды". Заведует отделом
реализации обуви  для  прыжков  (спортивные туфли  на  эластичной пружинящей
подошве  из  вспененного  пластика).   Хобби  -  конструирование  движущихся
моделей.   В  шестом  классе  был  удостоен  бронзовой  медали  на  конкурсе
школьников-изобретателей, организованном одной газетной компанией.

     Следующие  ниже  донесения  -   результат  расследования,   касающегося
указанного мужчины.  Оно велось неофициально, и поэтому донесения составлены
не по форме.
     Перед  рассветом,  точнее -  в  четыре часа  десять минут  я,  согласно
договоренности,  пошел  в  бывший  армейский тир  накормить жеребца,  и  там
совершенно неожиданно мне была поручена эта работа.  Поскольку вначале я сам
настоятельно  просил  тщательнейшим  образом  провести  расследование,   это
поручение  не  было  мне  неприятно.  Расследование,  о  котором  я  просил,
заключалось в выяснении местонахождения моей жены.  К сожалению, выяснить на
месте,  кто был с  женой -  мужчина или женщина,  -  не удалось.  И теперь я
подумал:  наконец-то  моя  просьба  удовлетворена.  Обычно  к  расследованию
привлекают лиц,  обладающих определенной компетенцией,  и  в  конце концов я
пришел к выводу: во всяком случае, доверие жеребца мне пока обеспечено.
     В  то утро жеребец был в прекрасном настроении.  Он раз восемь пронесся
туда  и  обратно по  утрамбованной земле бывшего тира длиной в  двести сорок
восемь метров. И упал всего лишь три раза - совсем неплохо.
     - В общем,  внутренне я вполне созрел,  чтобы бегать на задних ногах, -
сказал он, тяжело дыша, вытер лицо висевшим на шее полотенцем, залпом осушил
принесенный ему пакет молока и  с  торжествующим видом начал приплясывать на
задних ногах. - Все дело в привычке, я мог бы стоять и на одних передних. Но
это  неудобно.  Хочешь  бегать  как  настоящая лошадь,  изволь отталкиваться
только задними ногами,  а  передними лишь  перебирай,  чтобы  не  заносило в
сторону.
     Мы находились в  том конце длинного,  тоннелем протянувшегося с востока
на запад тира,  где раньше были мишени.  В стенах, под самым потолком, как в
железнодорожном вагоне,  тянулись одно  за  другим наглухо закрытые слуховые
окна,  но  свет через них не  проникал -  на улице было еще темно.  Торцовая
стена,  обращенная к  востоку,  заложена мешками с  песком,  а  перед ними -
глубокий ров,  отсюда, когда тир функционировал, выставляли мишени. Справа и
слева от рва установлены огромные прожекторы для подсвета мишеней -  другого
освещения в  тире не  было.  Поэтому западный торец,  где  находился огневой
рубеж, - темная дыра. Приплясывающий жеребец отбрасывал на белую сухую землю
двойную тень и казался мотыльком, трепещущим в блестящей паутине.
     Он,  видно,  и в самом деле мнит себя жеребцом, поэтому спорить я с ним
не стал,  но на настоящего жеребца он мало похож.  Слишком непропорционален:
короткое туловище, отвислый зад, ноги полусогнуты, точно сидит на корточках.
Даже  игрушечное  седло  и   то   сползло  бы   с   его  спины.   При  самом
благожелательном отношении его можно принять за  рахитичного верблюжонка или
за четырехногого страуса.
     И как одет -  на нем голубая с бордовой каймой майка, темно-синие трусы
и  белые спортивные туфли,  а вокруг пояса,  чтобы спрятать голое тело между
майкой  и  трусами,  повязан  кусок  хлопчатобумажной ткани.  В  общем,  вид
малопривлекательный.
     - Вдумайтесь,  ведь фактически то же самое происходит и  с автомашиной.
Если заранее не  проверить тормоза задних,  ведущих колес,  на крутом склоне
могут произойти серьезные неприятности.  Ничего,  вот  надену на  днях  ваши
туфли для прыжков и уж тогда набегаюсь в свое удовольствие.
     Жеребец коротко рассмеялся,  мне  было  не  до  смеха.   

<< начало 1 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | следующая > конец >>





Вверх ^
Обратная связь  

www.libru.org

Выполнено за: 0.043 c.