Гербель Н.В.
|
||||
|
Д | Е | З | И | Н | О | П | С | Т | Ш | Ю Д• Две рецензии Критика (1873) 53.5 KBЕ• Еврейские мелодии Поэзия (1814) 171.6 KBЗ• Звучный голос раздается... Поэзия (1854) 3.2 KBИ• Игорь, князь Северский Поэзия,Переводы (1854) 171.6 KBН• Н. В. Гербель: биографическая справка Критика (1903) 2.6 KB• Немецкая поэзия Критика (1877) 99.6 KB О• О рукописях Гоголя принадлежащих лицею князя Безбородко Критика (1861) 22.2 KBП• Переписка Н. В. Гербеля с русскими литераторами Мемуары (1880) 16.9 KB• Предисловие к "Гамлету" в переводе А. Кронеберга (Издание Н. В. Гербеля) Критика (1899) 31.0 KB • Предисловие к "Ромео и Джульетте" в переводе Д. Михаловского (Издание Н. В. Гербеля) Критика (1899) 28.4 KB • Прокопович Н. Н. Заметка по поводу статьи "О рукописях Гоголя" Критика (1861) 3.6 KB С• Сонеты Поэзия,Переводы (1609) 171.6 KB• Стансы Поэзия,Переводы (1818) 171.6 KB Т• Текущая литература. I - Всякому по плечу. Ii - Литературное шарлатанство Критика (1865) 53.5 KBШ• Шиллер в переводе русских писателей Критика (1859) 53.5 KB• Шиллер в переводе русских писателей Критика (1858) 53.5 KB • Шиллер в переводе русских писателей Критика (1859) 53.5 KB • Шиллер в переводе русских писателей Критика (1860) 53.5 KB Ю• Ю. Д. Левин. H. В. Гербель Критика (1985) 53.5 KB |
Поэт-переводчик и издатель. Гвардейский офицер (до 1860). Известен, прежде всего, как переводчик и популяризатор "Слова о полку Игореве" и Шекспира, а также как издатель собраний сочинений Байрона, Шиллера, Шекспира, Гофмана, подцензурного Пушкина, Тараса Шевченко.
Жил: Россия, Тверь; Нежин; Петербург; |